Basic English Translation Sentences In Urdu
Lesson Fifty Basic English Translation Sentences In Urdu and Hindi
We are embarrassed.
hum Sharminda hai
We aren’t embarrassed.
hum Sharminda nehi hai
Are we embarrassed?
kiya hum Sharminda hai
Aren’t we embarrassed?
kiya hum Sharminda nehi hai
Water is frozen.
pani Jama hua hai
Water isn’t frozen.
pani Jama nehi hua hai
Is water frozen?
kiya pani Jama hua hai
Isn’t water frozen?
kiya pani Jama nehi hua hai
Keys are lost.
chabiya khui hai
Keys aren’t lost.
chabiya khui nehi hai
Are keys lost?
kiya chabiya khui hai
Aren’t keys lost?
kiya chabiya khui nehi hai
My brother is frightened.
mera bhai dara hua hai
My brother isn’t frightened.
mera bhai dara hua nehi hai
Is my brother frightened?
kiya mera bhai dara hua hai
Isn’t my brother frightened?
kiya mera bhai dara hua nehi hai
My parents are satisfied.
mere walidaen mutmain hai
My parents aren’t satisfied.
mere walidaen mutmain nehi hai
Are my parents satisfied?
kiya mere walidaen mutmain hai
Aren’t my parents satisfied?
kiya mere walidaen mutmain nehi hai
The car is sold.
car biki hai
The care isn’t sold.
car biki nehi hai
Is the car sold?
kiya car biki hai
Isn’t the car sold?
kiya car nehi biki hai
We are stuck.
hum atka hoye hai
We aren’t stuck.
hum atka hoye nehi hai
Are we stuck?
kiya hum atka hoye hai
Aren’t we stuck?
kiya hum atka hoye nehi hai
The sleeve is torn.
aasteen phaati hui hai
The sleeve isn’t torn.
aasteen nehi phaati hai
Is the sleeve torn?
kiya aasteen phaati hui hai
Isn’t the sleeve torn?
kiya aasteen nehi phaati hai
My students are confused.
mere talib e ilm gabrey hue ha
My students aren’t confused.
mere talib e ilm gabrey hue nehi ha
Are my students confused?
kiya mere talib e ilm gabrey hue ha
Aren’t my students confused?
kiya mere talib e ilm gabrey hue nehi ha
You are annoyed.
tum naraz ho
You aren’t annoyed.
tum naraz nehi ho
Are you annoyed?
kiya tum naraz ho
Aren’t you annoyed?
kiya tum naraz nehi ho
You are scatty.
tum Bhulakkar hoo
You aren’t scatty.
tum Bhulakkar nehi hoo
Are you scatty?
kiya tum Bhulakkar hoo
Aren’t you scatty?
kiya tum Bhulakkar nehi hoo
My grandmother is peevish.
meri dadi Chirchiri hai
My grandmother isn’t peevish.
meri dadi Chirchiri nehi hai
Is my grandmother peevish?
kiya meri dadi Chirchiri hai
Isn’t my grandmother peevish?
kiya meri dadi Chirchiri nehi hai
He is stingy.
wooh Kanjoos hai
He isn’t stingy.
wooh Kanjoos nehi hai
Is he stingy?
kiya wooh Kanjoos hai
Isn’t he stingy?
kiya wooh Kanjoos nehi hai
Suleman is extravagant.
suleman Fuzool kharch hai
Suleman isn’t extravagant.
suleman Fuzool kharch nehi hai
Is Suleman extravagant?
kiya suleman Fuzool kharch hai
Isn’t Suleman extravagant?
kiya suleman Fuzool kharch nehi hai
The patient is unconscious.
mareez bayhoash hai
The patient isn’t unconscious.
mareez bayhoash nehi hai
Is patient unconscious?
kiya mareez bayhoash hai
Isn’t patient unconscious?
kiya mareez bayhoash nehi hai
We are compelled.
hum Majboor haii
We aren’t compelled.
hum Majboor nehi haii
Are we compelled?
kiya hum Majboor haii
Aren’t we compelled?
kiya hum Majboor nehi haii
You are jealous.
tum jalane wale / Hasid hoo
You aren’t jealous.
tum jalane wale / Hasid nehi hoo
Are you jealous?
kiya tum jalane wale / Hasid hoo
Aren’t you jealous?
kiya tum jalane wale / Hasid nehi hoo
Kids are naughty.
bachey Shrarti hai
Kids aren’t naughty.
bachey Shrarti nehi hai
Are kids naughty?
kiya bachey Shrarti hai
Aren’t kids naughty?
kiya bachey Shrarti nehi hai
I’m restless.
main Bay araam hoo
I’m not restless.
main Bay araam nehi hoo
Am I restless?
kiya main Bay araam hoo
Aren’t I restless?
kiya main Bay araam nehi hoo
cross – gussa /naraz
My mother is cross with me.
meri ammi majh per gussa hai
My mother isn’t cross with me.
meri ammi majh per gussa nehi hai
Is my mother cross with me?
kiya meri ammi majh per gussa hai
Isn’t my mother cross with me?
kiya meri ammi majh per gussa nehi hai
Water is cold.
paani thanda hai
Water isn’t cold.
paani thanda nehi hai
Is water cold?
kiya paani thanda hai
Isn’t water cold?
kiya paani thanda nehi hai
Tea is hot.
chahye garam hai
Tea isn’t hot.
chahye garam nehi hai
Is tea hot?
kiya chahye garam hai
Isn’t tea hot?
kiya chahye garam nehi hai
Water is lukewarm.
pani neem garam hai
Water isn’t lukewarm.
pani neem garam nehi hai
Is water lukewarm?
kiya pani neem garam hai
Isn’t water lukewarm?
kiya pani neem garam nehi hai
My friend is gloomy.
mera dost gamgheen/udass hai
My friend isn’t gloomy.
mera dost gamgheen/udass nehi hai
Is my friend gloomy?
kiya mera dost gamgheen/udass hai
Isn’t my friend gloomy?
kiya mera dost gamgheen/udass nehi hai
They are calm.
wooh pur sukoon hain
They aren’t calm.
wooh pur sukoon nehi hain
Are they calm?
kiya wooh pur sukoon hain
Aren’t they calm?
kiya wooh pur sukoon nehi hain
Ali is careful.
Ali khayal rakhne wala/mohtat hai
Ali isn’t careful.
Ali khayal rakhne wala/mohtat nehi hai
Is Ali careful?
kiya Ali khayal rakhne wala/mohtat hai
Isn’t Ali careful?
kiya Ali khayal rakhne wala/mohtat nehi hai
Petrol is cheap.
petrol sassta hai
Petrol isn’t cheap.
petrol sassta nehi hai
Is petrol cheap?
kiya petrol sassta hai
Isn’t petrol cheap?
kiya petrol sassta nehi hai
She is mature.
wooh balig /pukhta kar hai
She isn’t mature.
wooh balig nehi hai
Is she mature?
kiya wooh balig /pukhta kar hai
Isn’t she mature?
kiya wooh balig /pukhta kar nehi hai
English translation Sentences In Urdu
He is nervous.
wooh bechain hai
He isn’t nervous.
wooh bechain nehi hai
Is he nervous?
kiya wooh bechain hai
Isn’t he nervous?
kiya wooh bechain nehi hai
We are fed up.
hum udass hai
We aren’t fed up.
hum udass nehi hai
Are we fed up?
kiya hum udass hai
Aren’t we fed up?
kiya hum udass nehi hai
watch this video tutorial
True Opinion Vs Knowledge
ہم اس بد نصیب معاشرے کا حصہ ہیں
جہاں حسن کا معیار گورا رنگ
اورعقل کا معیار انگریزی زبان ہے۔
We are part of unfortunate society.
Where the beauty of quality is white color
And The quality of mind or common sense is English language.
Or
beauty is not in the face, beauty is a light in the heart