Home / Poem and Poetry / Punjabi Shayari a mother is a mother after all

Punjabi Shayari a mother is a mother after all

Punjabi Shayari a mother is a mother after all In Urdu And English

بارش تیز ہوا تے بدل
Rain breeze and clouds
barish hawa aur badal

سبھ دی اپنی تھاں ہوندی اے
all of these have their significant value
sub ka apna maqam hota hai

دُھپ وی بھانویں چنگی لگے
Even if you like sunshine

chahye ager tumhey dhoob achi bhi lagti ho

چھاں تے آخر چھاں ہوندی اے
but a shadow is a shadow after
all (it has its own worth)

per chao toh chao hai

بھین بھرا ابا یا پُتر
Sisterhood brotherhood fatherhood and son

behan bhai abu aur beta

سارے ای رشتے وَدھیا نیں
all the relations are beautiful

tamam rishtey achey hai

پوری دنیا گھُم کے ڈِٹھا
I traveled around the world and concluded

puri duniya ghoomi aur yeh natija nikla

ماں تے آخر ماں ہوندی اے
a mother is mother after all

k maa toh akhir maa hoti hai

اکھیاں کرن سوال نی مائیں
My eyes ask questions, o Mother

meri aankhein sawalat karti hai maa

کدی تے پُچھ لے حال نی مائیں
May you inquire how I am living, O Mother

kabhi pouchte k kia haal hai maa
kabhi toh pouch ka kesi guzar rahi hai zindagi maa

تیرے باجھوں تیری قسمیں
I swear after you

qasamey tere baghair
Teri baad qasam sey

پل وی لگے سال نی مائیں
One moment seems a year, O Mother

aik lamha aik saal lagta hai maa

کملیاں وانگوں رولا پاووے
I cry like crazy people

Famous Quotes By Leonardo da Vinci English Urdu

main paglo ki tarha rota rahta ho

Looks By Urma shahid, lahore English Poem In Urdu

English Poem friend Into Urdu Translation By Maira Khan

دل میرا سنسان نی مائیں
My heart is deserted, O mother

dil mera viran hai maa
dil mera sunsaan ho gaya maa

کنڈیاں وانگوں چبھدا ریہندا
Like thorn; it pierces

kaanto ki tarha yeh chubty hai

دل وچ ہجر عذاب نی مائیں
The torment of separation in heart, O mother

dil mein judai ka azaab hai maaa

دکھاں منوں مار مکایا
Grief has destroyed me

dhukoon nay majhey tabah kar diya
dhukon nay majhey mar hi dala hai

سُکھاں دا اے کال نی مائیں
Tranquillity is vanished for me, O mother

sakoon mera gayab ho gaya maa
sakoon mere liye khatam ho gaya maa

جندڑی میتھوں نبھدی ناہیں
I can’t live such grievous life

main ab yeh takleef dah zindagi nehi guzar sakta

اک واری فیر پال نی مائیں
Raise me once again, O mother

aik baar phir meri parwrish kar na maa
aik baar phir majhey pal maa

watch this video

About Tariq Aziz

Tariq Aziz is a Teacher He is from Karachi, Pakistan. He is 30 years old and he has been teaching for 5 years. his nickname is Mr Crazy.

Check Also

English Poem Children Into Urdu Translation

English Poem Children Into Urdu Translation Children – bachey Children always request bachey humesha farmaish …

Please let me know what you think

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.