English Poem Nights by Biya Gull – English To Urdu Translation
English Poem Nights by Biya Gull – English To Urdu Translation
I love to write nights
Majhey raatoon mein likhna pasand hai
Majhey raatoon mein likhna acha lagta hai
Cause If I cry nobody can see
Kyo ka ager main ro bhi lo toh kio dhek nehi sakta
Waja ager main rota ho kio nehi dhekta
The darkest nights: that gives a sense to emotion
Tareekh raatain jo jazbaat ko aik ehsaas deti hai
To change them in words
Woh jazbaat lafzu mein badal jatey hai
The darkest nights hide the deepest pain
Tareekh raatain chupa leti hai gahrey dard ko
Tareekh raatien anrooni gahrey dard ko chupa leti hai
The beautiful eyes had cried the most
Khoobsoort aankhein bohat ziyda roti hai
Khoobsoort aankhein sub sey ziyda roti hai
And all this happened in the darkest nights
Aur yeh sub hota tareekh raaton mein
Aur yeh sub hua tareekh raato mein
When i had it all
Jab mere pass yeh sub kuch tha
Jab mere pass yeh sab tha
How can I be alone?
Toh main kaisey oakley ho sakti
Toh main kaisey tanha ho sakti ho
I love nights
Majhey raatain pasand hai
Majhey raatain achi lagti hai
The darkest, the brightest, and the quiet ones’’
Yeh raatain khamosh , roshan aur tareekh hoti hai
Tareekh , roshan, aur pursakoon
This poem “Nights” is written by Biya Gull
Taken from smash magazine
Translated By Tariq Aziz
Check this out
Patriotic Poetry My Pakistan By Areesha Saif
watch this video